вторник, 9 декабря 2014 г.

76 Словесный шок – это по-нашему

Кстати: это - очень круглый, 200-й пост. Ура, товарищи! :)
Я вовсе не забыла о рубрике «Небольшой ликбез», просто последнее время находились более актуальные темы. Но и ликбез негоже забрасывать, поэтому – вот очередная статья с порцией достаточно распространённых ошибок.
 

Последнее время я часто бываю на других блогах. И не только потому, что участвую в акциях взаимного комментирования. То рецепт надо найти, то информацию по какой–либо интересной мне теме. И с сожалением вынуждена констатировать, что статьи без ошибок и ляпов попадаются редко. А ведь я не выискиваю ошибки – просто вижу их. Со стороны они виднее. Какие же ошибки встречаются чаще всего (если отвлечься о ставших классикой «тся» и «ться»)?

Неправильное употребление предлогов. Например, постоянно вижу что-то вроде «цветы с моего сада» или «варенье с вишни». Здесь должно быть ИЗ, а не С. Откуда пошла эта напасть, не знаю. Может быть, какие-то местные диалекты постепенно просачиваются в интернет? И, быть может, они заразны? Но так и кажется, что на вопрос «откуда вы?» услышишь в ответ: «с Москвы» (через долгое А).

Неправильное употребление слова «занять». Сплошь и рядом можно услышать или прочесть «займи мне денег» или «я тебе займу». Люди добрые! У слова «занять» только одно значение: «взять в долг». Вот у слова «одолжить» – два значения: и взять, и дать в долг. Поэтому можно сказать «одолжи мне», но никак не «займи мне». Вот «займи у меня» или «займу у него» – нормально. Причина замены этих слов мне тоже непонятна. Какой-то жаргон, что ли?

Ошибки в сложных предложениях, искажающие смысл.  Приведу пару примеров для наглядности.

«Слёзы струились у неё по щекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица».
«Мага окружили враги. Он выбросил руки вперёд, и они с глухим звуком упали на землю».
Смешно, правда? Получается, что Лаура стряхнула глаза, а у мага упали на землю руки. Фишка в том, что продолжение действия мы автоматически относим к последнему упомянутому существительному. Чтобы читатель правильно воспринял мысль автора, здесь требуется либо уточнение, либо другой порядок слов. Например:
«Её глаза пылали гневом, а по щекам струились слёзы. Лаура решительно стряхнула их с лица».
«Мага окружили враги. Он выбросил руки вперёд, и неприятели с глухим звуком упали на землю».
Впрочем, про мага с врагами я бы вообще написала иначе.

Несогласование времён. Никто не требует, чтобы весь текст был написан только в настоящем (прошедшем, будущем) времени. Но употреблять разные времена в пределах одного абзаца всё же не следует – нехорошо это.

А на закуску вот очередная порция ляпов. На сей раз - из дамских романов. Читаем, хихикаем и мотаем на ус: так писать нельзя!


Его мысли ворочались в его голове, соединяясь в звенья и разъединяясь, как трусы в сушилке без антистатика.

Приложив ее голову к своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной. Он принялся ее целовать. А целовать было много — она вся!

Ее курносый нос плавно переходил в лебединую шею.

И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от счастья.

Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.

Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.

Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.

От его мужского запаха у нее поджались пальцы на ногах.

Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.

Когда она вернулась обратно, он по-прежнему сидел вокруг столба.

Он наблюдал, как у нее в голове вращаются шарики, и решил помочь.

Когда она говорила, ее губы изгибались тысячью всевозможными способами.

Она впилась взором в его элегантную, полную прелести мужскую симметрию.

Доехав до какого-то парка, они два часа играли на поляне, покрытой холодным белым веществом.

В глазах его пылал такой огонь, что она похолодела. Ее плоть раскрылась и сомкнулась вокруг него, словно это был секретный проект.

Одним мощным толчком он вошел в нее, и она застонала, восхищенная его точностью.

Всего за два дня она влюбилась в него с первого взгляда.

Разодрав глаза, Мэри обнаружила, что лежит, обмотавшись вокруг Райта.

Вся ее фигура говорила, что она слушает его не только ушами, но и глазами.

Две родинки возле правого девичьего виска весело прыгнули в сторону!

Джон и Мэрри никогда не встречались. Они были как две колибри, которые тоже никогда не встречались.

Его красивая, смазанная чем-то блистительным голова...

Ее фигура была самой обычной, женской: по бокам два выпуклых бугра, а в середине вогнутый.

Надев рубашку и красивые брюки с расстегнутым воротником, он вышел из дома.

76 комментариев:

  1. Раньше мне нравилась фраза "Количество прочитанных книг постепенно переходит в качество письма". Но потом я вспомнила человека, прочитавшего к 25 годам только "букварь, вторую и синюю". Так вот у него очень высокая степень грамотности. Откуда чего берётся :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну... Бывает ведь и врождённая грамотность. Однако персонажи КВН - вовсе не образцы для подражания :)

      Удалить
  2. Боже, как я повеселилась, читая перлы из женских романов! Спасибо :)))
    По поводу предлогов: я часто вижу такую замену на блогах украинских авторов, скорей всего на Украине так принято говорить.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Очень может быть, что это именно украинская особенность.

      Удалить
    2. Во-первых, борцы за грамотность, всё-таки В Украине ( как в Беларуси, в Литве, в Болгарии). Вы же не говорите "На России, на Молдове, на Грузии). Один дурак 80 лет назад запустил так в официальные органы и пошло... и все так привыкли, но это грамматически НЕВЕРНО.
      А во-вторых, в украинском языке эти фразы звучат "з мого саду", "з вишні", "з Москви". По-украински это грамотно. И, разумеется, если человек русский язык не учил, то он использует так называемый "суржик", то есть помесь русского и украинского языков, распространенную в разговорной речи в сельской местности.
      Хотя... я бы не привязывалась к географическому признаку. "С Выборга, с Рыбинска, с Новвосибирска" блоггеры тоже очень часто так пишут.

      А вот за подборку цитат из женских романов спасибо. Никогда их терпеть не могла, аж скулы сводило, когда пробовала читать (ну просто из любопытства, понять, что же такого в них дамочки находят), а теперь уж точно не буду.

      Удалить
    3. А знаете, что я заметила? Как только в феврале в Киеве случился переворот, все наши СМИ стали дружно писать и говорить "на Украине", "с Украины". До этого использовалось политкорректные "из" и "в", дабы не оскорблять патриотические чувства братского народа.

      Удалить
  3. Мария, рада, что обнаружила Ваш сайт. Повеселилась от души. Хотя сама часто мучаюсь над чем-нибудь типа: "окончил", "закончил". Врожденная грамотность не мой конек.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марина, заглядывайте в любое время. Грамотность - дело наживное, было бы желание :)

      Удалить
  4. ты все о святом ")))
    перловка - наше всё, куда уж без неё

    ОтветитьУдалить
  5. Да... придется мне внимательнее относиться к своим текстам. Другим пишу - пятьсот раз перепроверю. На свои сайты -как-нибудь, да побыстрее. Есть такой грех.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А куда торопиться-то, Татьяна? Поспешишь... сами знаете :)

      Удалить
  6. Странно, исправила ошибку в своем комментарии, а опубликовалось с ошибкой. "тся" и "ться" - мой больной мозоль. Прекрасно знаю, как правильно написать, но, все равно, сначала нашлепаю с ошибкой. Беда какая-то.

    ОтветитьУдалить
  7. Значит, все исправилось при редактировании. А я видела первоначальный вариант. Такое явление называется кэш браузера. Мне у вас так понравилось на блоге, что я, наверное, тут "пропишусь". Прямо отдохновение души после тысяч знаков оптимизированных текстов. Копирайтер - это не творчество. Это хомут на шею.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Согласна с вами. Многие блоги невозможно читать - до того они оптимизированы. Я пишу ради удовольствия. Всегда рада видеть, заходите :)

      Удалить
    2. Согласна, что блоги, которые по определению создавались исключительно для заработка и, соответственно напичканы оптимизированными текстами - как бы не совсем для людей:). Но и среди тех, которые "для души", тоже не всегда найдешь удобоваримый стиль изложения, который "вкусно" читается. В первую очередь, из-за грамматических ошибок и корявого литературного языка. Поэтому, Мария, ваши статьи о грамотности просто невозможно переоценить. Считаю, что блогерам они очень должны быть и полезны, и просто интересны. Спасибо!

      Удалить
    3. Вот и я думаю, что тема нужная. Но не все блогеры с этим согласны.

      Удалить
  8. Спасибо за нотку позитива - выжимки, взятые в качестве примеров, просто класс!)))

    ОтветитьУдалить
  9. Здравствуйте Мария! Действительно читала и хихикала...А "брюки с расстегнутым воротником" представила с трудом. Огромное спасибо за подборку перлов!

    ОтветитьУдалить
  10. Здравствуйте.
    Во-первый, большое СПАСИБО за позитивный и весёлый пост (нерусское слово, лучше, пожалуй, сообщение или публикация).
    Во-вторых, несомненно Вы правы, что «со стороны они виднее». Но хороший корректор, должно быть, дорого стоит.
    В-третьих, каюсь, эти «интернеты» очень здорово перетряхивают мозг, поэтому что-то пишешь на автоматизме, а потом сам же и краснеешь. А ться/тся у меня случаются, когда начинаю перефразировать написанное предложение. Вопрос-то задать не сложно, но после исправлений память услужливо преподносит, что всё замечательно.
    Ещё раз спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Пожалуйста!
      Да, хороший корректор стоит дорого. Но есть бесплатные способы снизить количество ошибок. Надо писать в Ворде или любом другом текстовом редарторе, проверять правописание и не публиковать статью сразу, а назавтра перечитать. Большинство очепяток будут отловлены, уверяю вас :)

      Удалить
    2. Вот в откладывании щенок и порылся :(
      Мне, сразу после написания, очень не хочется ещё чего-то вычитывать, но иногда приходится (и на следующий день тоже). Как же удивительно, когда обнаруживаю ошибку спустя какое-то время.
      И за текстовые редакторы, несомненно, плюс. Но в них крайне неудобно размечать и кодить. Одно дело, когда кому-то пишешь, совсем другое, если для себя: и лень, и вроде как незачем.

      Удалить
    3. Если перечитать сразу после написания, ошибок не заметишь. Фишка как раз в том, чтобы дать тексту полежать и отвлечься от него.

      Удалить
    4. Увы, на следующий день тоже не замечаю :(. Нужно больше времени, что недопустимо.

      Удалить
    5. Тогда не знаю, чем вам помочь. В редакторе вы набирать текст не хотите, выдерживать его не хотите. Значит, будет с очепятками :)

      Удалить
  11. В школе для меня самым неприятным было писать сочинение на заданную тему. Математика легко, а грамотность - истязание. Бывает вот так, что из-за учителя невзлюбишь и его предмет. Но жизнь иногда всё расставляет по своим местам. УДАЧИ!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А мне в школе повезло с учителями русского и литературы :)

      Удалить
  12. Читала и тихонечко хихикала. Я редко обращаю внимание на подобные "ляпы", они в общем тексте могут затеряться, а тут такая подборка! :-) Надо будет свои тексты на сайте тщательнее проверять, чтобы не попасть в подобный "сборник".

    ОтветитьУдалить
  13. Что уж говорить! Хоть я подолгу пишу свои статьи и проверяю их тщательно, но перечитывая через некоторое время вновь, что - то не нравится в них, снова исправляю. Безграмотностью не страдала со школьных лет)), литературу и русский просто обожала, но... То ли настроение так меняется, то ли "безграмотность" подводит :)
    Благодарю за веселые "ляпы")))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Никто не застрахован от ошибок, ляпов и, тем более, от опечаток. Я не верю в 100%-ю грамотность. Где-нибудь, да накосячишь. Вы не поверите, как я устала править свои книги. Поэтому издала их - пусть живут, как есть :)

      Удалить
  14. Как-то печально все это. Разве, что тот, что сидел вокруг столба порадовал слегка...
    Когда-то собирала ляпы из школьных сочинений, по-моему было веселее. И смысла больше, если, конечно, в ляпах попытаться отыскать смысл.
    Один "Маяковский трибунал" чего стоит! Или это, знаменитое: "Челкаш шел и сквозь его дырявые штаны просвечивалось его пролетарское происхождение". Есть над чем подумать!)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здесь всё зависит от настроя: плакать или смеяться :)

      Удалить
  15. Я тоже подмечаю много ляпов на просторах Интернета. И ладно, если ляп связан с незнанием каких-то сложных правил русского языка (например, употребление двоеточий или тире). Но когда очевидные ошибки в простых словах - это уж слишком.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А есть люди, которые к этому равнодушны. Правда, они сами пишут с ошибками :)

      Удалить
  16. Неужели такое в дамских романах пишут?? Замечательные ребята эти переводчики, дарят людям хорошее настроение)) Очень смешная подборка, спасибо!
    Это "ться" и "тся" всегда, когда читаешь, вызывает досаду - ну ведь так просто же проверить!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Сама я дамские романы не читаю, приходится верить поисковикам на слово :)
      А с "ться" и "тся", я так понимаю, людям просто не приходит в голову что-то проверять. Как бог на душу положит, так и лепят. Некоторые даже гордятся этим.

      Удалить
    2. Нас учили, наверное, нам и проще.. а их, видимо, уже не учат..

      Удалить
  17. Мария, кому как не вам знать, какой это труд - наполнять блог! Иногда автор просит помощи копирайтеров, а уж за ними не уследишь. Так что я в другой раз пишу в комментариях об ошибках. Автор его не публикует, но устраняет ошибки. Была бы признательна, чтобы и мне так писали. Иногда очень отвлекает ребенок.

    ОтветитьУдалить
  18. Если даже пишешь в Ворде, все равно ошибки остаются. Видимо, он не все видит. Верный способ - это прочесть текст через некоторое время, а потом можно еще разок. Хотя случается, что и в своих старых, несколько раз перечитанных записях, обнаруживаю ошибки

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, Ворд видит не всё. А перечитывать по-любому надо.

      Удалить
  19. Мария, как Вы правы! Я тоже специально не выискиваю ошибки. Они просто сами бросаются в глаза.
    Так обидно становится за наш великий и могучий...увядает, перерождается...
    Мне кажется, что даже тем веб-мастерам, которые заказывают статьи у копирайтера, можно как-то найти время, желание, чтобы проверить данную статью.
    Моя мама была учителем русского и литературы. Отлично помню, когда мне было 4-5-6 лет, если я что-либо неправильно говорила, мама всегда поправляла меня, объясняла, почему надо говорить именно так, а не иначе.
    Видимо, грамотность мне передалась по наследству. Правил русского языка я не знаю, я их никогда не учила. Просто на уровне интуиции чувствую, где какую букву надо писать, где какую запятую поставить.
    Вот средний сын у меня - это просто бедствие какое-то. И правила он учит, и знает все наизусть. А как начнет писать - волосы на голове дыбом встают...
    Вы делаете очень нужное дело, можно сказать, возрождаете русский язык. Поддерживаю Вас в этом деле!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Светлана, спасибо за поддержку. Надеюсь, у Вашего сына со временем всё наладится.

      Удалить
  20. Спасибо за очередную порцию "перлов"..полезно взглянуть на себя ос стороны.. По поводу "с " и "из" .. "с" действительно свойственно украинскому языку.. в последнее время стала замечать, что количество "с" увеличилось - украинские настроения. что ли?.. И еще по поводу "на" Украине или "в" Украине. Русскому языку свойственно "на" , по другому писать - ошибка.. но в последнее время тоже часто замечаешь "украинский диалект". Правила русского языка не зависят от наших "проукраинских" или наоборот настроений.. Давайте их просто соблюдать.

    ОтветитьУдалить
  21. В очень интересном тексте ошибки не замечаются. Увлечённое, скоростное чтение ("по диагонали") не предусматривает разглядывание каждой буквы. Зрительная память автоматически распознаёт слова и целые выражения. Глаз заостряет внимание только на незнакомые слова, например, сложные фамилии.
    А если текст скучноват, то начинается "разбор полётов" :-)

    ОтветитьУдалить
  22. Спасибо, Мария! Посмеялась с удовольствием!)) Люблю я вашу рубрику с ляпами и жду всегда с нетерпением)
    Я сама не знала о слове "одолжить", теперь буду знать. А ляпы из женских романов вообще отпад!

    ОтветитьУдалить
  23. Полагаю, что некоторые ошибки с предлогами всплывают из-за обыкновенной речи. То есть автор как говорит, так и воспроизводит на бумаге. В моей жизни много лет назад случился переезд. Могу сказать, что некоторые мои разговорные ляпы очень смешили новых друзей.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, такие ошибки в письмо попадают именно из устной речи.

      Удалить
  24. Мария, спасибо за цитаты из романов, повеселили. А если серьёзно, то ошибки тоже замечаю и сама делаю. Перечитывание статьи после отдыха хорошо помогает - это правда!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, непременно надо отвлечься от текста, чтобы он полежал. И уже потом спокойно вычитать.

      Удалить
  25. Мария, спасибо за порцию смеха и хорошего настроения. Повеселили "ляпы" из женских романов. Ваша рубрика заставляет внимательнее относиться к своей грамотности.

    ОтветитьУдалить
  26. Мария!
    У вас интераесные статьи, прочитала, правда, не все еще...
    Вы пишете про неправильные выражения, безграмотность и тд. Я тоже по своей тематике часто встречаю: "дерево садить около.." , "поливать с лейки", "купить булку хлеба" или " я закрутила несколько баночек на зиму".
    Я считаю, что это в основном диалекты разных областей и людям трудно объяснить, они так говорят. Например вас, москвичей, мы в Петербурге сразу узнаем по словам "ластик", "подъезд", "на панели" и тд .
    Вы с этой статье и в комментах пишете : "Фишка в том, что..." "всё равно плющит".
    Вы так привыкли говорить? Поэтому я не осуждаю и не смеюсь.
    Спасибо, что зашли в мой блог, возможно, вам тоже будет что-то интересно почитать.
    С наступающим Новым годом!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, я бываю несдержанна на язык - грешна :)
      Заходите в любое время, Надежда. Всегда рада вам.

      Удалить
  27. Давно так не смеялась... А в конце поняла, что это совсем не смешно. И еще появилось неудержимое желание проверить все, что я раньше написала в блоге. На предмет подобных казусов. Спасибо.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вам спасибо, Анна. проверка же никогда не помешает :)

      Удалить
  28. Посмеялся и немного отвёл душу.
    Хотя и с опозданием, но всё же разрешите поздравить с юбилеем! )) Ожидаем трёхсотый пост. :)

    ОтветитьУдалить
  29. Спасибо за уроки грамотности. Хоть и стараюсь, но ляпусов при письме хватает:) Что греха таить: читать стали меньше, спешка, да и образцов редко встретишь. Вот и про Украину здесь напомнили, ведь верно, то говорили НА, потом В, теперь опять НА:) Надо бы уже определиться! А если серьёзно, то в самом деле, почему говорим "НА Украине"? Что значит свойственно русскому языку, и почему несвойственно " НА Польше, на Литве"?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Потому что в русском "Украина" означает "окраина". Это во-первых. А во-вторых, раньше говорили даже "на Москве". Да, просторечие, но оно существовало.

      Удалить
  30. Спасибо, Мария. Но ответ ещё более запутал. Коль "НА Москве" давно не говорим, то и здесь пора всё поправить и говорить "В Украине". Украина уже давно чужая окраина, так что происхождение слова - не аргумент. Всё, я отныне только так произношу и думаю это будет верно. Коль уж кофе давно не мужской род, на слове йогурт где хочешь там и ставь ударение, а здесь уж тем более пора бы лингвистам - филологам внести изменения. Кстати, с Беларусью тоже не всё однозначно. Прилагательные мы пишем через "О" по правилам русского языка, что не верно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я тоже считаю, что правильно говорить "в Украине". Но привычка - страшная вещь :)

      Удалить
    2. Да, Мария, привыкнуть трудно, если по 10 раз в день слышишь, как с экрана произносят неверно. Да, ладно,что-то я зациклилась...:)

      Удалить
  31. Как хорошо, что я не смотрю телевизор! Но читаю новости в интернете. Впрочем, не будем о грустном.

    ОтветитьУдалить
  32. Наверное, я скоро увижу, что Мария меня здесь процитирует - она только что была на моем сайте... Интересно будет!

    ОтветитьУдалить
  33. Мария, спасибо за интересную статью. К сожалению, повальное распространение интернета грамотности не способствует, зрительная память нет-нет, да подсунет что-нибудь неподобающее. Да и в книгах сейчас полно как грамматических, так и пунктуационных ошибок, так что и они уже не эталон. Есть хороший сервис "Орфограммка" для проверки любых типов ошибок, в том числе и стилистических. Ходят слухи, что скоро поисковики будут ранжировать безграмотные сайты ниже. И это хорошо :)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, это приятная новость. Об "Орфограммке" не слышала, спасибо за информацию.

      Удалить