среда, 13 августа 2014 г.

66 Закрой свои глаза

С грамматическими ошибками предлагаю покончить. Давайте перейдём к стилю изложения. Начнём с простого.

«Close your eyes, give me your hand»строка из популярной песни группы The Bangles. Дословный перевод: закрой свои глаза, дай мне свою руку. Но по-русски так не говорят. Один из немногих случаев, когда русский перевод короче английского оригинала. «Закрой глаза, дай руку». И всё! Больше ничего не требуется.
Не знаю, почему, но подавляющее большинство начинающих прозаиков пишут так, будто дословно переводят с английского. Да-да, имеется в виду именно это: личные и притяжательные местоимения. И неважно, пишет прозаик романы, рассказы либо статьи в личном блоге. Он пишет. Облекает мысли в слова и переносит их… Пусть теперь не на бумагу, пусть не с помощью ручки. Но ведь пишет-то, чтобы люди читали, а не курам или собакам на смех.
            А ведь может получиться и впрямь смешно. До слёз. Вдумайтесь: в каком случае человек закрывает не собственные, а чужие глаза? Вот то-то и оно. Так зачем уподобляться англоязычным беднягам? Это у них употребление местоимений обязательно, а у нас – нет. И порядок слов в русском языке произвольный, в отличие от английского. Полная свобода! Так давайте ею пользоваться. Пользоваться с умом, как и всем прочим, что нам дано.
            В частности, с глазами вообще следует быть осторожней. Потому что нередко приходится читать что-то вроде «она подняла свои глаза». С пола, что ли? Или, например, «глаза-стилеты». Правда, такие очи мне попались в одном стихотворении, но всё равно – ляп, а не метафора. То есть, во многих случаях вместо глаз уместнее и правильнее будет писать о взгляде.
            Или «он вскинул вверх свои руки». Ну а чьи же ещё-то? В общем, полагаю, что мысль понятна. Примеров можно привести множество.
            С «я, ты, он, она» примерно та же беда. Русский язык богат синонимами, надо не лениться, искать и использовать их. Особенно сложно с личными местоимениями, когда пишешь от первого лица: я так и прёт. Но бороться с засильем местоимений можно и должно. Перечитайте написанное выше: много раз там встречается «я»? Смысл написанного от этого исказился? Нет. Так долой всю воду и мусор! От этого всем станет легче.
            Кстати, о мусоре. К нему, кроме всего перечисленного, зачастую относятся слова это, этот (и т.д.), а также просто. Да, их тоже следует избегать. Особенно, если текст претендует на серьёзность и поучительность: разговорные обороты будут неуместны. Пример. Сравните фразы «я просто тащусь от этого фильма» и «фильм вызывает восхищение».
            Итак, мы рассмотрели основные ошибки начинающих прозаиков, к коим относится и славное племя блогеров. Избегать таких ошибок просто. Просто в значении «не трудно».

66 комментариев:

  1. Просто замечательный пост!:-)))
    Следовать не обязуюсь, но на заметку взял...:-))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Угу. А теперь попробуйте не думать о белой обезьяне, когда засядете за очередную статью. Полагаете, что это просто? :)))))

      Удалить
  2. Статья интересная, но учитывать всё вышеописанное сложновато:) Когда пишешь статью или что-то другое, то не задумываешься об ошибках такого рода. Предложение надо несколько раз прочитать прежде, чем подумать о том, что оно смешно звучит, или непонятно. Хотя, я уже воспользовалась вашими советами и написала слово "предложение", а не "это".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну, вот видите: какая-то польза уже есть :)
      А готовый текст не стоит сразу публиковать, потому что он ещё "сырой". Надо хотя бы раз прочесть и почистить

      Удалить
    2. Вот! Абсолютно согласна! Читаю свои статьи до публикации ещё и после, вдруг опечатку обнаружу. Всегда найдётся, что исправить.

      Удалить
    3. А посторонний человек увидит ещё больше, чем автор :)

      Удалить
  3. Мария, очень нужная статья. Написана тонко, и так доступно. Сразу перечитала последнюю свою статью, Убрала несколько слов "Я", выписала слова, относящиеся к мусору. Спасибо за информацию.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Пожалуйста, Софья. Мне довелось читать множество текстов, когда работала редактором на литературном сайте. Поневоле начинаешь обращать внимание: авторы разные, а написано одинаково. Над собственным стилем надо работать.

      Удалить
  4. Существенное уточнение сделал Автор: "если текст претендует на серьезность или научность". А, вот, для произведения в "разговорном" стиле подобные ляпы могут ярче раскрасить характер героев.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Именно поэтому я и сделала уточнение. Однако и в разговорном стиле надо знать меру. Одно дело - диалоги персонажей, другое - какие-то описания.

      Удалить
  5. Я просто тащусь от этой статьи!))
    Статья вызывает восхищение!)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мария, мне кажется от первого варианта идет искреннее восхищение, а вот от второго я могу уловить только сарказм))) хаха)))

      Удалить
    2. А это - смотря где и кем написано :)))

      Удалить
    3. Сформулировать можно по-разному, с этим вы согласны?

      Удалить
  6. о, продолжаем славное дело возвращения сотоварищей по цеху в лоно родного языка "))
    нелегкое дело, но нужное "))) лишь бы сей труд оказался не Сизифов, но мы ведь верим, да?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Сорняки растут сами, помогать им не нужно. А вот с культурными растениями совсем наоборот. Мы не только верим, но и делаем, да? :)

      Удалить
  7. Спасибо за познавательную статью, Мария! По поводу глаз полностью согласен, хотя, помню, был у нас ещё в ЖЖ такой спор, что нельзя говорить "посмотри в глаза" (ещё у Ветлицкой песня есть такая), надо говорить именно "посмотри мне в глаза". Если честно, не помню, чем оно там закончилось.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Думаю, уточнение нужно, если собеседников более двух :)

      Удалить
  8. Ответы
    1. Стараюсь истину глаголить, хоть и не всегда получается :)

      Удалить
  9. Надо бы себя проверить, хе-хе)) Поскольку я думаю на двух языках стразу, то иногда затрудняюсь вспомнить адекватный русский оборот речи или выражение. Требуется мозговое усилие)) У греков, например, очень часто глагол употребляется без местоимения, оно подразумевается. То есть не "Я пошел домой", а просто "Пошел домой". Собеседнику и так ясно, кто пошел)) Местоимение используют, когда надо подчеркнуть, кто именно делает данное действие...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, с двумя языками гораздо сложнее, когда оба - активные. Запутаться немудрено :)

      Удалить
  10. Спасибо за подсказки. Для меня, как технаря, всегда проблема красиво выразить своим мысли. Так что пытаюсь собирать такие алгоритмы, чтобы их использовать

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Рада помочь.
      Сама я тоже технарь по образованию, но вот ударилась в творчество 10 лет назад.
      Эта тема будет продолжена. Заглядывайте :)

      Удалить
  11. Борюсь, особенно с "я", но мусора в моих постах хватает. Из-за спешки, лени и нежелания перечитывать. Бывает, когда на второй день после публикации читаю, - волосы дыбом поднимаются. ))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Люблю самокритичных людей :)
      А вот поэтому и не стоит писать сразу в админке блога. Набрал в старом добром Ворде, сохранил файлик в папочку, назавтра перечитал, почистил и опубликовал. И причёска в порядке :)))

      Удалить
  12. По поводу статей в блогах, на мой взгляд, это собственное желание блоггера - писать грамотно или нет. Но, лично мне, кажется, что мало кто настолько заморачивается подобным. Когда пишу статьи сам, стараюсь передать суть, смысл, а не красивый слог или грамоту речи.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это - личный выбор каждого, Ярослав. Однако замечу, что копирайтером вы не смогли бы работать: многовато ошибок, статьи не станут покупать :)

      Удалить
  13. Maria Ternova, работал в свое время на плантациях. Не, подобный безперсктивный труд это не мое. Да и я не проверяю свои комментарии в редакторах, а любой кто работает копирайтером/рерайтером - вечно с ними на "Ты", поэтому не удивлен подобным "Диагнозом". :)

    ОтветитьУдалить
  14. Ой, чую, ждёт меня очередной приступ перфекционизма. ))))) Потому что я вечно выверяю текст и вечно им недовольна. А всё почему? Потому что нет учебника, где в конце все ответы. Много решений, и некоторые из них - правильные, хотя совсем не похожи друг на друга.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да-да-да, это сродни болезни. Чтобы перестать постоянно вычитывать и править свои нетленки, я их издала. И что? В готовых книгах всё равно попадаются очепятки :)))

      Удалить
  15. Собственно одна из причин, почему международный язык - это английский. Он проще, падежей нет, слова короче, информация передаётся быстрее. Доказано даже, что во времена Великой отечественной зачастую командование переходило на обсценную лексику с литературного русского - слова короче.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, преимуществ у английского много, никто не спорит. Но, как видите, бывают исключения :)

      Удалить
  16. Интересный пост! Что интересно как то над этим не задумывался.

    ОтветитьУдалить
  17. Почему-то вспомнила слова Мюллера: "Мы, сыщики, должн выражаться просто: он вошел, она сказала, он передал". Но то сыщики. а не авторы.
    Думаю, что и я где-то грешу и перебарщиваю притяжательными местоимениями. но порой на такое нарываешься на блогах. особенно когда стараются писать "красиво"))) Это недостаток того, что сейчас в школах не пишут сочинения, всё больше изложения. а раньше ведь учили именно ПИСАТЬ, учили тому, что называется хорошим словом ГРАФОМАНИЯ, без пренебрежительного оттенка, который это слово приобрело в последние десятилетия.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Пренебрежительному оттенку есть объяснение: сейчас пишут все, кому не лень, не умея этого делать. Некоторые даже гордятся неумением. Душой они, видите ли, пишут. Без подключения мозгов :)

      Удалить
    2. Насчет изложений - полностью согласен. Гораздо лучше когда дети со школы развиваются и учатся правильно оформлять свои мысли в нужный поток. Да и в целом при изложении особо много ума не надо, лишь бы запомнить.

      Удалить
    3. Подросшему "поколению ЕГЭ" уже и читать не требуется, чтобы запомнить и изложить прочитанное. Погуглил, скопировал, вставил.

      Удалить
  18. Интересная статья, которая правда, заставляет задуматься. Если сейчас прочитать то, что написано в первые полгода, то я думаю придется долго смеяться из-за нелепостей и несостыковок. Но мы ведь не зря считаемся людьми разумными.

    ОтветитьУдалить
  19. Отличная инструкция для блоггеров! Прочитала статью и вспомнила Михаила Задорнова, его монологи о наших "русских" ляпах в песнях и рассказах. Конечно, и сама учту все замечания по поводу грамотного написания статей. Мне и самой не нравится, когда пишут с грамматическими ошибками.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. По-моему, раз уж берёшься за что-то, нужно делать это хорошо. А не тяп-ляп :)

      Удалить
  20. Статья как раз в тему.Статьи стараюсь писать в word, проверяю на наличие ошибок.Но есть грех, иногда пишу статьи сразу из админки.Использую разговорную речь, а не стоило бы.Буду следовать вашим рекомендациям, надеюсь, стиль написания статей улучшиться.Ирина Тихонова

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина, разговорная речь не сама по себе страшна. Главное - меру знать :)

      Удалить
  21. Ох, я хоть и пишу свои рецепты в word, но потом, через пару дней, гляну на уже опубликованное....
    Эх. В общем, мне еще учиться и учиться излагать свои мысли верно и без ошибок :)

    ОтветитьУдалить
  22. Вернусь к глазам, вспомните песню "Два бриллианта" гр.Премьер Министр. Они конечно не употребляли местоимений, но пели полную ерунду.
    У нее глаза
    Два бриллианта в три карата
    Локоны ее
    Я схожу с ума, ребята.
    К размышлению, в метрической системе 1 карат равен 1/5 грамма или 200 мг.

    ОтветитьУдалить
  23. ЭТОТ, ЭТА, ЭТО, ПРОСТО мои слова паразиты(((( Стараюсь от них как то избавиться((( Хотя пока не очень то и получается.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Со временем получится, не переживайте. Я тоже, когда перечитываю свои старые вещи, порой в ужас прихожу :)

      Удалить
  24. Верно вы подметили, надо работать над собой! Так уж вышло, что писать - это не мое. Мне порой проще сделать 5 поделок, нежели описать хоть одну. Но если уж стал на этот нелегкий путь, то надо самосовершенствоваться.

    ОтветитьУдалить
  25. Спасибо за такой акцент в статье. Надо мне и за собой последить. В последнее время, чувствуется, "грешу", все эти "скаликрованные" переводы с иностранных языков сильно засоряют наш родной и служат недобрую службу нашей грамотности, на блогах, в первую очередь (мы же тут сами себе хозяева!).

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Расслабляться нельзя. Сами себе хозяева, но пишем-то для того, чтобы люди читали. На днях будет продолжение темы :)

      Удалить
    2. Я как раз и имела ввиду: хозяева, потому что пишем для людей..

      Удалить
    3. Рада, что наши мнения совпадают :)

      Удалить
  26. Мария, сегодня распечатала эту вашу статью, чтобы была перед глазами и напоминала. что по возможности нужно писать правильно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Приятно слышать :)
      А я только что ещё одну статью по этой теме опубликовала. Надеюсь, она тоже будет полезна.

      Удалить
  27. Кстати, да, только прочитала заголовок и сразу подумала про английский :) Так оно и есть :)

    ОтветитьУдалить
  28. Когда пишешь от себя, беда какая-то с "Я". Это самые сложные тексты, потому что лично мне эти "Я" очень режут глаз.
    Еще одна тема - не можешь выразить словами ощущения. Не хватает этих самых слов. Полагаю, что надо больше читать, чтобы пополнять словарный запас?.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Не просто читать, а читать книги, проверенные временем. Классику.

      Удалить